Есть ли в скайпе переводчик. Как включить синхронный перевод русского языка в Skype

Microsoft объявили о запуске функции синхронного перевода русского языка в видеозвонках и чатах Skype в режиме реального времени. Как его включить.

Как включить синхронный перевод:

1. Скачайте или обновите Skype .
2. В Настройках откройте закладку Переводчик Skype и активируйте функцию перевода.

3. Откройте контакт человека, которому хотите совершить вызов. Включите переводчик, нажав на иконку «глобуса». В выпадающем меню можно выбрать язык перевода для себя и для своего собеседника.

3. Готово! Звоните или пишите.

О технологии перевода:

Skype Translator выполняет последовательно несколько операций, прежде чем мы услышим синхронный перевод или увидим переведенный текст на экране. Сначала ему требуется разобрать аудиопоток, распознать речь, преобразовать ее в текст, оценить правдоподобие расшифровки, подчистить и нормализовать с целью адаптации к дальнейшему переводу, и лишь затем перевести и воспроизвести.

Чтобы текст было удобнее переводить, технология TrueText очистит фразу от словесного мусора, исправит корявые обороты, повторы и заикания (а при соответствующих пользовательских настройках - еще и от ненормативной лексики). Это отчасти вытравит из речи индивидуальность говорящего, но зато перевод будет чистым.

Записи из этого журнала по тегу «microsoft»


  • Как добавить историю Chrome в Windows Timeline. Расширение Web Activities

    Компания Microsoft выпустила новое расширение для Google Chrome под названием Web Activities. Оно позволяет интегрировать функцию Windows


  • 5 программ для восстановления пароля на документ Microsoft Office

    Защита документа с помощью пароля - отличная идея. Но ровно до тех пор, пока вы не сможете вспомнить пароль, чтобы его разблокировать.…


  • 10 основных сочетаний клавиш в Excel для навигации по рабочим листам

    Всегда любил работать с таблицами Excel. А зная хотя бы 10 основных сочетаний клавиш в этой программе, свою работу можно делать гораздо быстрее и…

  • Microsoft выпустили браузер Edge для iOS и Android

    Microsoft выпустили таки браузер Edge для операционных систем iOS и Android. На данный момент приложения находятся в статусе бета-тесте, для iOS…


  • История Билла Гейтса в одной инфографике

    Юный хакер, будущий юрист, недоучка, основатель Microsoft — инфографика по истории Билла Гейтса. СМОТРЕТЬ

  • Как подключить OneDrive сетевым диском в Windows 10

    Облачное хранилище OneDrive можно подключить к своему компьютеру сетевым диском по протоколу WebDav. После настройки он будет доступен как обычный…


  • Уровень культуры в российском интернете: 12 место из 14 возможных

    7 февраля — День безопасности Интернета. Специально к этой дате Microsoft провели исследования в 14 странах и на их основе составили рейтинг…

С 11 октября в одном из самых популярных сервисов видеосвязи Skype заработала поддержка синхронного голосового перевода с русского языка и на русский. Microsoft пока не рекомендует использовать переводчик в бизнес-целях, однако, по нашим наблюдениям, даже предварительная версия Skype Translator справляется с синхронным переводом лучше многих доморощенных переводчиков.

Русский стал девятым языком, поддерживаем Skype Translator в видеозвонках. Кроме него доступны английский, испанский, китайский (мандарин), итальянский, французский, португальский (бразильский), немецкий и арабский.

Пользователям Windows 10 Anniversary Edition делать ничего не требуется, обновление придет к ним само. Предпочитающим более ранние версии операционных систем придется зайти на сайт и скачать приложение Skype Translator. Оно встраивается в основной Skype и добавляет закладку «Переводчик Skype». А у контактов появляется иконка глобуса, где можно выбрать режим перевода.

Изначально система будет работать только на ПК (настольных и ноутбуках) с Windows 7 и выше, однако в будущем можно ожидать и апгрейда для мобильных платформ.

Как работает Skype Translator?

Если вы когда-то наблюдали за синхронным переводом, использование Skype Translator не вызовет никаких вопросов. После установки соединения вы начинаете говорить, а Skype, в свою очередь, слушать. Для собеседника ваш голос немного приглушается, потому что, как предполагается, особой пользы от него (голоса) нет. Когда вы сделаете паузу, Skype Translator начнет произносить все сказанное на понятном вашему собеседнику языке. Объем сказанного не ограничивается, и, как показывает опыт, не оказывает влияние на качество перевода. Но лучше, конечно, не зачитывать «Войну и мир» главами, чтобы собеседник не заскучал.

Перевод возможен в любом из девяти «направлений», то есть вполне можно беседовать с китайцами и португальцами, даже если вы не знаете ни слова по-китайски и по-португальски. Лучше, если в помещении будет тихо, а вообще Microsoft советует использовать гарнитуру с микрофоном. Коллективные беседы, в принципе, поддерживаются, но всем придется говорить строго по очереди. Два голоса вызовут у облачного мозга лишь недоумение.

В каждой стране Microsoft стремится учесть все местные произношения и диалекты. К сожалению, у меня не было возможности протестировать переводчик на пермских и воркутинских присказках да поговорках, но они поставят в тупик и живого переводчика, заехавшего в эти прекрасные города из Москвы. И если робот не справится, винить его не стоит. Тем не менее, словарный запас внушителен. На уровне простой беседы «за жизнь» проблем не возникает никаких, да и спорные конструкции типа «целую ваши мысли» запинок у Skype не вызывают. Единственный, наверное, забавный момент возник, когда я стал читать Skype Translator текст песню Бориса Гребенщикова «Электрический пес». Строчку «А этот пес вгрызается в стены» облачный мозг услышал, как «пёс-грузовик», тут же породив новый мем. Впрочем, до гуртовщиков мыши все равно далеко.

Важный момент: в настоящее время «стыковка» языков происходит через английский. То есть при разговоре с французом русский сначала будет переведен на английский, и только потом на французский. Это не влияет на скорость перевода, но, конечно, вносит определенную погрешность.

Наверное, доверять Skype Translator серьезный деловой или даже личный разговор я бы не стал. Но барьер общения действительно исчезает на глазах. Пусть с огрехами, но ты действительно понимаешь человека, говорящего на незнакомом языке. И это удивительно.

Нейронные сети в Skype Translator

В основе платформы лежит технология глубинных нейронных сетей (Deep Neural Networks) и методы статистической обработки данных.

Нейросети - это система машинного обучения более высокого порядка. Разница состоит в том, что в машинном обучении программа следует алгоритму, который создал человек, а нейросети способны самостоятельно поставить себе задачу и найти решение, проанализировав определенный массив данных.

Такие системы функционируют за счет системы слоев, каждый из которых отвечает за одну характеристику распознавания. К примеру, контур, текстура и т. д. Чем слоев больше, тем легче их обучать, и тем больше у технологии появляется возможностей. Обычные развлекательные сервисы (типа графических редакторов - яркий пример приложение Prisma) строятся на нейросетях из шести-семи слоев. Microsoft разработала платформу глубинного обучения со 152 слоями (глубинную остаточную сеть), благодаря которой стало возможным появление такой функциональности, как синхронный речевой перевод в Skype Translator.

Skype Translator объединяет возможности распознавания речи и машинного перевода, что обеспечивает трансформацию текста в понятный для машины формат, его распознавание и перевод, и переход от распознанного текста к его голосовому воспроизведению. Сервис самостоятельно совершенствуется по мере использования, и чем больше людей работают с ним в процессе общения друг с другом, тем выше качество перевода. Пользователи Skype по всему миру совершают 3 млрд минут видеозвонков в день. Если даже всего один процент будет пользоваться переводом, обучение окажется довольно быстрым.

Поговорить с будущим

Альтернатив у Skype Translator довольно много, однако все они (пока) заточены под короткие фразы, и не очень хорошо относятся к длинным задушевным разговорам, где реплики собеседников длятся по несколько минут.

Возможность общения с носителями других языков (и культур) - совершенно потрясающий опыт. И с годами я прихожу к мысли, что иностранные языки были единственным, на что действительно стоило тратить время в детстве, потому что остальные навыки (хорошо, большинство из них) нарабатываются на порядки быстрее.

Skype Translator не пропитает вас историей и культурой стран, где живут носители языка, как это происходит при стандартной модели обучения. Но это можно сделать в освободившееся от изучения дополнительных языков время. И на сэкономленные деньги.

И, похоже, теперь в России начинается отсчет гибели еще одной профессии. Переводчика. Как ни крути, но самое надежное сегодня - учить детей программированию.

Просмотры: 3 024

Что такое Skype Translator и как им пользоваться?

Новость: В Skype заработал синхронный переводчик

Почти ровно год назад мы писали новость о том, что программа Skype научилась переводить речь в реальном времени. Данная разработка получила название Skype Translator. На тот момент времени ожидалось, что рабочая версия переводчика будет доступна пользователям уже к концу 2014 г., однако данное событие произошло лишь сейчас.

Использовать возможности Skype Translator, который онлайн переводит текстовый чат и видеообщение, теперь могут все пользователи Skype! Разговор переводится на другой язык в режиме реального времени, при этом на экране параллельно отображается текст разговора. На данный момент времени Skype Translator может переводить с английского, испанского, китайского, итальянского и наоборот в режиме разговора голосом, а... также переводить текстовые сообщения на более чем 450 языков мира .

Всё, что необходимо для того, чтобы лично оценить возможности онлайн переводчика Skype, это скачать программу с Windows Store и наличие операционной системы Windows 8 или Windows 10 Technical Preview (пока поддерживаются только эти платформы). В будущем Microsoft планирует выпустить версии не только для других серий своей ОС, но и для других платформ, включая Linux.

Как работать в Skype Translator

Запустив Skype Translator, вы автоматически войдете в Skype с помощью учетной записи Майкрософт, так же как и в Skype для современной ОС Windows. После запуска приложения Вы увидите текст на синем фоне и кнопки для продолжения работы:

Нажмите кнопку I agree (Принимаю), чтобы продолжить.

При первом запуске необходимо выбрать язык (в дальнейшем его можно менять через меню настроек). В списке языков кроме английского, китайского, итальянского и испанского будут и другие — сейчас они доступны только для перевода текста мгновенных сообщений. Поэтому для перевода речи вам будет предложено выбрать английский, китайский, итальянский или испанский.

После входа в Skype Translator выберите нужный контакт и включите функцию перевода, переместив ползунок Translation (Перевод) в положение ON (ВКЛ.).

Из раскрывающегося меню выберите язык общения.

Во время разговора с переводом окно выглядит следующим образом (под исходным сообщением отображается его перевод):

Не забудьте после окончания сессии общения оценить качество перевода Skype Translator ибо разработчики в настоящее время активно прислушиваются к оценкам и комментариям пользователей программы и оперативно вносят поправки и улучшения.

Данное видео наглядо показывает как всё это работает в реальности:

Программа позволяет общаться с людьми из разных стран и континентов и даже переводить разговоры и сообщения — с помощью различных приложений или специальной версии самой программы.

Перевод разговоров и сообщений возможен либо с помощью приложений сторонних разработчиков, либо в специальной версии программы — Skype Translator .

Если вы предпочитаете встроенный онлайн переводчик для Skype, попробуйте скачать Skype Translate — бесплатно на официальном сайте Microsoft по ссылке https://www.microsoft.com/ru-ru/store/apps/skype-translator-preview/9wzdncrdtbw7. Эта версия доступна только после обновления операционной системы до Windows 10 .

Перед тем, как скачать Скайп с переводчиком, удалите текущую версию программы, которой вы пользуетесь. Программа перевода не требует специальных настроек; все вопросы как настроить, сделать, выключить перевод решаются интуитивно; отключить переводчик можно в любой момент.

Революционная черта этой версии — возможность синхронного аудиоперевода . Правда, пока поддерживается аудиоперевод только английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и китайского языков. Перевод с и на русский доступен в текстовых разговорах — чате. В процессе используется технология компании Microsoft , отличная от гугл-переводчика .

Если вы не хотите менять установленную у вас версию операционной системы или приложения на новую, можно выбрать отдельную программу-переводчик для Скайпа. Самая известная из существующих — ClownFish for Skype . Данный переводчик для Скайпа скачать бесплатно можно с официального сайта разработчика http://clownfish-translator.com/download.html:

Пользоваться им легко и просто. Для начала нужно разрешить использовать это приложение, выбрав «дать доступ» :

Других настроек КлоунФиш практически не требует. Но имейте в виду, что интерфейс у самой программы не русифицирован, она не осуществляет синхронный аудиоперевод, делает только текстовый перевод, используя возможности Google Translate и других общедоступных словарей. В различных словарях поддерживаются различные пары переводов (From Language — с какого язык осуществляется перевод, To Language — на какой язык осуществляется перевод):

Панель ClownFish предельно простая и позволяет легко управлять всеми функциями:

Подводим итоги:

В настоящее время, чтобы получить возможность переводить сообщения, можно воспользоваться либо специализированной версией Skype Translator (работает только на Windows 10 ), либо загрузить утилиту ClownFish . Это самый распространенный ответ на вопрос, как установить переводчик в Скайпе.

Активируйте функцию Translator («ON» ), и вы получите автоматический переводчик.


Включение / выключение этой опции также является ответом на вопросы как включить переводчик в Скайпе и как сделать перевод текстовых сообщений, посылаемых, или полученных от собеседника.

Как отключить, убрать перевод в Скайпе? Достаточно перевести положение переключателя в «OFF» .

  • Есть ли в Скайпе переводчик? — Да, в специальной версии Skype Translator.
  • Как в Скайпе поставить голосовой переводчик? — Единственное пока решение — также установить специализированную версию программы — Skype Translator , однако нужно учитывать, что с русского и на русский пока голосовой перевод не осуществляется.

В условиях глобализации потребность в коммуникации между людьми резко возросла. Умение общаться на не своем родном языке является преимуществом, особенно в бизнесе. Английский является вторым (после китайского) наиболее распространенным языком на планете. Около 1,2 миллиарда людей в 85 странах мира разговаривают на английском.

Что если вы могли бы общаться на любом комфортном для вас языке, но в то же время говорили на языке слушателя? Корпорация Microsoft и принадлежащая ей компания Skype решили эту проблему. Теперь можно переводить сообщения.

В октябре 2015 года Skype анонсировал новый бесплатный инструмент синхронного перевода живой речи и мгновенных сообщений в реальном времени – Skype Translator, который может интерпретировать живую речь. Переводчик в настоящее время предлагает онлайн перевод на восьми языках: английском, испанском, французском, немецком, китайском (мандарин), итальянском, португальском и арабском (список периодически обновляется). Еще 50 языков доступны для перевода через мгновенные сообщения.

Раньше для применения переводчика собеседники должны били загрузить и установить отдельное приложение – Skype translator preview. Теперь активировать услугу перевода можно в несколько кликов мыши.

Как включить функцию автоперевода

Для того чтобы пользоваться переводчиком, вы должны убедиться, что у вас установлена последняя версия Скайпа. Как включить автопереводчик? Последовательность действий такова:

  1. Выберите интересующий вас контакт.
  2. Кликните на значок глобуса в правом верхнем углу панели разговора и включите функцию.
  3. Затем выберите текущий язык вашего контакта под его именем, и из выпадающего списка выберите язык перевода для обмена мгновенными сообщениями или для телефонного разговора.

Главная задача скайп переводчика – облегчить общение между деловыми партнерами, расположенными в разных странах по всему миру.

По словам команды скайп, чтобы лучше понять перевод, надо надеть наушники. В беседе не забывайте излагать мысли яснее, без сложных деепричастных оборотов.

Как это работает?

ВНИМАНИЕ! Переводчик в Скайпе записывает разговоры при использовании функции перевода.

Алгоритм программы устроен так, что чем больше людей ею пользуются, тем умнее она становится. С каждым использованием переводчика она обучается и совершенствует распознавание языков, сравнивая аудиоданные с миллионами звуков и исправляя разговорные выражения. Протоколы машинного обучения подготовки и оптимизации распознавания речи Skype Translator и система автоматического машинного перевода Bing лежат в основе функционирования ПО.

Показатели ошибок программы снизились с появлением глубоких нейронных сетей (DNNS) для распознавания речи, впервые опробованной в Microsoft Research. Этот метод не новый, ту же технологию применяют также в технологии компьютерного зрения, машинного перевода, распознавания изображений и автоматическом выводе субтитров.

Перевод телефонных переговоров в режиме реального времени – большой шаг вперед для технологии машинного перевода.

Механизм работы скайп очень сложен. Во-первых, программное обеспечение должно признать, что мы говорим. Затем оно должно выяснить смысл сказанного и передать его на другом языке. И наконец, он должен произнести полученный перевод вслух таким образом, чтобы носитель языка смог понять. Невыполнение любого из этих этапов делает перевод неэффективным.

Понимание того, что кто-то говорит, очень отличается от постижения тончайших нюансов речи человека. В то время как исследователи совершенствуют понимание языка, они также работают над более тонкой проблемой: помогая компьютеру понимать, когда человек с энтузиазмом кричит, или саркастически рокочет, или отрывисто инструктирует: "Правильно!", "Верно?", "Пишите!"

Инструмент распознавания речи не очень хорош в шумных и переполненных местах, где есть эхо. Он также чувствителен к плохому аппаратному обеспечению, такому как низкокачественные микрофоны. Автопереводчик затрудняется, когда люди говорят быстро или тихо, или с акцентом.

Если ваш собеседник решит говорить по-английски, хотя его разговорный язык установлен на испанский, расшифровка будет комичной. Автоматический переводчик недостаточно умен, чтобы заметить, что ваш партнер начал говорить на другом языке, таким образом, вы будете слушать испанские слова в разговорном английском языке и их перевод на английский. Удивительно, но программа идентифицирует много правильных слов, но, конечно, это будет полная ерунда.

После того как ваш звонок будет завершен, вы можете скачать голосовой транскрипт в формате HTML-файла.

Конечно, Skype-переводчик не будет совершенным в ближайшее время, но это полезный инструмент для тех, кто нуждается в нём.

Переводчик откроет бесконечные возможности для людей по всему миру, их общение и взаимодействие теперь не сдерживается языковыми различиями и географическим расположением.